【課本沒教的日語:「オフ」】
Nao老師好久沒休息了,
今日は「オフ」です。
這是什麼意思呢?
--
只要讀出來應該很容易猜到,這是英文的「off」來的
是「沒有排工作,休息」的意思
尤其是對「シフト制(せい)」(排班制)的人來說
沒有班就叫做「オフ」。
「オフ」其他常見的用法例如
*跟英文「off」一樣,機械或開關在「關」的位置
「スイッチはオフになっている」
*棒球、百貨等的淡季叫做「シーズンオフ」
(標準英文則是:off-season)
*足球開球時叫做「キックオフ」
籃球開球時叫做「ティップオフ」
(黑子的籃球多次出現這個字)